No exact translation found for رِجَال الْقَضَاء
Politics
Law
Translate Spanish Arabic رِجَال الْقَضَاء
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
tripular (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
jurídico (adj.)متعلق بالقضاء {jurídica}more ...
- more ...
- more ...
-
دار القضاء {سياسة}more ...
- more ...
-
دار القضاء {قانون}more ...
Examples
-
Formación de juristas, abogados y defensores de derechos humanosثالثا - تدريب رجال القضاء، والمحامين والعاملين في مجال حقوق الإنسان
-
Mis hombres pueden derribar al secuestrador con bajas mínimas.إنّ بإمكاني رجالي القضاء على الخاطف .بأقلّ قدر من الضحايا
-
Dos días después, una manifestación de jueces y abogados llegó hasta el Palacio del Gobierno.وبعد يومين من ذلك، قادت مسيرة رجال القضاء والمحامين إلى قصر الحكومة.
-
c) Investiga las denuncias contra miembros del poder judicial. Sus decisiones al respecto son definitivas.(ج) النظر في التظلمات المتعلقة بشؤون رجال القضاء، ويكون قرار المجلس بشأنها نهائياً.
-
le pide a un hombre que pase con ella la noche y luego que se marche por la mañana.حيث تعرض النساء علي الرجال قضاء ليلة .واحدة لديهم، ثم يرحلوا بالصباح
-
Alienta a los Estados a que promuevan el conocimiento de la Declaración y la formación con respecto a ella para que los funcionarios, organismos y autoridades y el poder judicial puedan cumplir lo dispuesto en la Declaración y fomenten de esa manera la comprensión y el respeto de los defensores de los derechos humanos;تشجع الدول على تعزيز الوعي والإلمام بالإعلان لتمكين المسؤولين والوكالات والسلطات ورجال القضاء من مراعاة أحكام الإعلان بغية تعزيز فهم المدافعين عن حقوق الإنسان واحترامهم على نحو أفضل؛
-
Durante el período que se reporta al Comité (1998-2006), el Estado Ecuatoriano ha adoptado medidas orientadas al cumplimiento de sus compromisos para lograr la igualdad entre mujeres y hombres y eliminar la discriminación.وخلال الفترة المشمولة بالتقرير (1998-2006)، اتخذت دولة إكوادور تدابير ترمي إلى تنفيذ التزاماتها فيما يتصل بتحقيق المساواة بين النساء والرجال والقضاء على التمييز.
-
Sus objetivos generales de sensibilización y fortalecimiento de la capacidad se hallan implícitos en los cinco componentes siguientes del programa (programas de sensibilización, formación de juristas, abogados y defensores de derechos humanos, relaciones con las instituciones académicas, programas en los medios de comunicación, y conferencias y exposiciones).(برامج إذكاء الوعي، وتدريب رجال القضاء والمحامين والعاملين في مجال حقوق الإنسان، والعلاقة مع المؤسسات الجامعية، وبرامج وسائط الإعلام، والمؤتمرات والمعارض).
-
Entre sus funciones figuran: determinar los derechos de los niños en los litigios matrimoniales y las sucesiones, aplicar las disposiciones de la Ley del menor de Kenya, y enseñar a jueces y magistrados lo que dispone esta ley.شملت مهامها تحديد حقوق الطفل في المنازعات الزوجية وقضايا الميراث، وتنفيذ أحكام قانون الأطفال في كينيا، وتدريب القضاة ورجال القضاء بشأن أحكام القانون.
-
Derribar a rivales más fuertes es parte del trabajo.القضاء على الرجال الأقوياء .هو الجزء المزعج